Léxico de tarapoto

Palabras comunes en el lenguaje coloquial tarapotino
  • Amarcar. Cargar a un niño.
  • ¡Aldián!. Exclamación de admiración, suele decir ¡tanto!, ¡mucho!, ¡asu!.
  • ¡A que sí!. ¡De verdad!, ¡Enserio!, denota algo de duda hacia la otra persona o si no lo contrario.
  • Apiacho. Se dice de la fruta que está demasiado madura y muy suave.
  • Bolsacho. (de Bolsa). Se dice de las cosas muy holgadas.
  • Buchisapa. (del quechua Buchi -barriga- y Sapa -grande-). Persona gorda, barrigón.
  • Carapa. Cáscara o caparazón.
  • Changa. (del quechua). Pierna.
  • Chapetex. Dar un beso , besar.
  • Changasapa.(del quechua Changa -pierna- y Sapa -grande-). Persona de piernas gordas.
  • Chejo. Bizco o tuerto. Persona de vista corta. Virolo.
  • Choba. Porción de cabellos.
  • Chobear (de Choba). Jalarse de los cabellos.
  • Chobón (de Choba). Persona con cabello largo y abundante.
  • Choro. Ladrón, ratero.
  • Chois. Lindo, chevere,bacán.
  • Chupo. Grano, furúnculo.
  • Churo. Caracol de río. Caracol manzana.
  • Clax . Claro, porsupuesto
  • De lado. Torcido, inclinado. La mesa está de lado.
  • ¿De onde sos?. ¿De dónde eres?
  • ''Di''. Usado al final de una pregunta. Ejm: ¿tienes tu enamorado di?
  • Doña. Señora.
  • Eteco(a). Persona débil.
  • Fariña (del Portugués). Harina de yuca o mandioca.
  • Huambra. Niña. Guambra.
  • Huahua (del quechua Wáwa). Niño pequeño. Guagua.
  • Huahuito (de Huahua). Bebito. Guagüita.
  • Huairuro (del quechua Wayrúru). Leguminosa cuya semilla de color rojo y negro no comestible se usa como adorno y amuleto de buena suerte.
  • Huambrillo. Niño pequeño. Guambrillo.
  • Huasca. Estado de embriaguez. Ese hombre está huasca.
  • Isango. Acaro casi invisible que causa escozor intenso en la piel.
  • ¡Ish!. Interjección que denota asco.
  • Ishanga. Hierba urticante parecida a la Ortiga.
  • Ispa. Orina. Ishpa.
  • Ispatero (de Ispa). Persona que orina frecuentemente. Ishpatero.
  • Lengua sapa (lengua + sapa). Chismoso.
  • Manguear. Hurgar en la olla antes de comer.
  • Mantear. Tropezar o hacer que alguien tropiece. Ese tipo me manteó.
  • Mapacho. Cigarro casero. Sucio. Cómprame unos mapachos.
  • Mishico. Avaro, tacaño.
  • Misho (Onomat.). Gato.
  • Monte. Selva.
  • Moshaco. Muchacho.
  • Motelo. Tortuga terrestre. Morrocoy.
  • Mutishco. De ojos claros.
  • Ñahui. Ojo.
  • Ñahuinchear. Mirar, observar.
  • Ñaño. Hermano.
  • Pacucho. Persona de cabello claro.
  • Pandisho. Pan de árbol.
  • Pelacho (de Pelado). Calvo.
  • Pilla. Trampa, pillería. Si haces pilla entonces no jugaré.
  • Pishpira. Pishcota. chica movida, coqueta.
  • Porcata. Sucio, cochino.
  • Quicha. Diarrea.
  • Sacha. (Quechua). De la selva. Falso. Sachavaca.
  • Shepleco. Persona delicada o débil. Enclenque.
  • Sherete. Enamorado.
  • Sheretear. Enamorar o coquetear con alguien.
  • Sheretero. Enamorador, coqueto.
  • Shishaco. Serrano, persona que viene de la sierra peruana.
  • Shunto. Montón. Todavía queda un shunto de trabajo.
  • 'Singa' (quechua). Nariz.
  • Tilico(a). forma despectiva de decir a las personas delgadas, flacas.
  • ¡LLa vuelta!. ¡De nuevo!, ¡Otra vez!. Ejm: Joshé, vamos al parque ... ¡LLa vuelta!.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Post Link